Первый мститель
Это вы из Вашингтона? А что, сюда много желающих? — Как давно вы на точке? — Прибыли утром. Русские нефтяники радировали 18 часов назад. Как вышло, что его не заметили прежде? Ничего удивительного. Здесь постоянно меняется ландшафт. Как думаете, что это за штука? Не знаю. Может, метеозонд. Не сказал бы. Знаете, у нас и техники для таких работ нет. Как скоро вы сможете подогнать сюда кран? Боюсь, вы не совсем меня поняли. Вам здесь, ребята, понадобится гигантский кран. — База, мы внутри. — Принято. Что это такое? Осторожно. Лейтенант. Что это? Господи… База, соедините с полковником. — Сейчас три часа ночи, сэр. — Меня не волнует, который у вас час. Эта находка достаточно долго нас ждала. [Тонсберг, Норвегия.] [Март 1942 года.] — Они пришли за ним! — Не в первый раз. — Сейчас они подготовились. — Пусть заходят. Они никогда его не найдут. Открывайте! Скорее! Пока он не… Я потратил много времени, чтобы найти это место. Вы достойны похвалы. Поднимите его. Я считаю, что вы очень дальновидный человек, и в этом смысле мы с вами похожи. — У нас ничего общего нет. — Конечно, но… то, что другие принимают за суеверия, мы оба называем наукой. То, что вы ищете, всего лишь легенда. Тогда почему вы так рьяно скрываете это? Возьми. Тессеракт был жемчужиной сокровищницы Одина. Такое не хоронят. Но мне кажется, он где-то недалеко, да? — Не могу вам помочь. — Нет… Но вы можете помочь своей деревне. У вас там наверняка есть друзья и, возможно, какие-нибудь внучата. Я не вижу смысла в их смерти. Иггдрасиль — древо миров, цитадель мудрости и владыка судеб. А наш фюрер ищет побрякушки в пустыне. Вы ведь это не видели, верно? Он не предназначен для глаз простых смертных. Это так. — Прикажите тут всё сжечь. — Яволь! Глупец! Ты не сможешь контролировать силу, которой завладел. Будешь в аду гореть! Я уже сгорел. О’Коннел, Майкл. Каминский, Генри. Ух ты, сколько парней уже полегло. Роджерс, Стивен. Задумаешься, идти ли туда добровольцем, да? Нет. Роджерс. — От чего умер твой отец? — Горчичный газ. Служил в 107-м пехотном. Хочу, чтобы меня приписали туда же. Мать? Работала медсестрой в туберкулёзном отделении, заразилась, не спасли. Астма, скарлатина, ревматизм… — Прости, сынок. — Прошу, дайте мне шанс! Да ты по одной только астме негоден. Сделайте что-нибудь. Делаю. Спасаю тебе жизнь. [Негоден] Война продолжает терзать Европу, но помощь уже в пути. Каждый из этих крепких молодых парней готов послужить своей стране. Даже малыш Тимми вносит свой вклад — собирает металлолом. Молодец, Тимми! Да плевать! Давай уже кино крути! Эй, ты бы проявил уважение. А за морями американские храбрецы показывают своим врагам, что цена свободы не бывает слишком высокой.
Шутки из фильма «The Avengers»
Steve Rogers: «Big man in a suit of armor… Take that away and what are you?» Tony Stark: «Hmm… Genius, billionaire, playboy, philanthropist.» Стив Роджерс: «Большой парень в армированном костюме. И кто ты без него?» Тони Старк: «Хмм… Гений, миллиардер, плейбой, филантроп».
Tony Stark: «If we can’t protect the Earth you can be damn well sure we’ll avenge it.» Loki: «How will your friends have time for me when they’re so busy fighting you? *directing staff into Tony’s chest to bewitch his heart but abutting against his nuclear pile* It usually works.» Tony Stark: «Well, performance issues, you know, not uncommon. One out of five…» Тони Старк: «Если мы не сможем защитить Землю, уж будь уверен, мы за неё отомстим». Локи: «Как твои друзья смогут найти время на меня, если будут заняты борьбой с тобой? *направляет посох на грудь Тони, чтобы заколдовать его сердце, но упирается в атомный реактор.* Обычно это работает». Тони Старк: «Ну, проблемы с фокусами, знаешь ли, не редкость. Один из пяти…»
Woman: «Director Fury, the Council has made a decision.» Director Fury: «I recognize the Council has made a decision, but given that it’s a stupid-ass decision, I’ve elected to ignore it.» Женщина: «Директор Фьюри, Совет принял решение». Директор Фьюри: «Я понимаю, что Cовет принял решение, но учитывая тот факт, что это идиотское решение, я предпочёл его игнорировать».
Tony Stark: «When they come, and they will, for you…» Loki: «I have an army.» Tony Stark: «We have a Hulk.» Тони Старк: «Когда они придут, а они придут, за тобой…» Локи: «У меня есть армия». Тони Старк: «А у нас есть Халк».
Thor: «Do not touch me again.» Tony Stark: «Then don’t take my stuff.» Thor: «You have no idea what you’re dealing with.» Tony Stark: «Uh… Shakespeare in the Park? Does mother know you wear her drapes?» Тор: «Не трогай меня больше». Тони Старк: «Тогда не трогай мои вещи». Тор: «Ты не представляешь, с чем имеешь дело». Тони Старк: «Эм… С Шекспиром в парке? Твоя мама знает, что ты носишь её шторы?»
Bruce Banner: «I don’t think we should be focusing on Loki. That guy’s brain is a bag full of cats. I could smell crazy on him.» Thor: «Take care how you speak. Loki is beyond reason, but he is of Asgard and he’s my brother.» Natasha Romanoff: «He killed 80 people in 2 days.» Thor: «He is adopted.» Брюс Бэннер: «Я не думаю, что нам стоит концентрироваться на Локи. Мозг этого парня — целая куча котов в мешке. От него разит безумием». Тор: «Поосторожнее со словами. Он неблагоразумен, но он Асгардец и мой брат». Наташа Романоф: «Он убил 80 человек за 2 дня». Тор: «Приёмный брат».
Читай также
Определенный артикль the (видео)
Стив Роджерс Цитаты
«Пе́рвый мсти́тель»
(англ.
Captain America: The First Avenger
) — приключенческий фильм режиссёра Джо Джонстона, основанный на одноимённых комиксах издательства Marvel Comics. Сюжет фильма разворачивается во время Второй мировой войны и рассказывает о Стиве Роджерсе — молодом и болезненном юноше из Бруклина, мечтающем служить своей стране. Он соглашается принять участие в экспериментальной программе военной подготовки, в рамках которой ему вводят сыворотку «суперсолдата» и подвергают воздействию вита-лучей, которые дают ему сверхчеловеческую силу. Под псевдонимом Капитан Америка, Роджерс должен остановить Иоганна Шмидта — нациста и лидера террористической организации, которая намерена с помощью таинственного источника энергии в виде куба проложить себе дорогу к мировому господству.
Теглайн:
«
When patriots become heroes
»
То, что другие принимают за суеверия, мы оба называем наукой. — настоятелю монастыря
What others see as superstition, you and I know to be a science.
Авраам Эрскин:
Хотите ли вы убивать нацистов?
Стивен Роджерс:
Это что, тест?
Авраам Эрскин:
Да.
Стивен Роджерс:
Я никого не хочу убивать. Ненавижу подонков, кто бы они ни были.
Abraham Erskine:
Do you want to kill Nazis?
Steve Rogers:
Is this a test?
Abraham Erskine:
Yes.
Steve Rogers:
I don’t want to kill anyone. I don’t like bullies; I don’t care where they’re from.
Оторви задницу от почвы, встань в строй по стойке смирно и жди дальнейших указаний! — новобранцу
Get your ass up out of that dirt and stand in that line at attention till somebody comes tells you what to do.
Сильный человек, который обладал силой всю свою жизнь, теряет уважение к этому дару. А слабый человек — знает цену силе. И обладает состраданием.
Because a strong man who has known power all his life may lose respect for that power, but a weak man knows the value of strength. And knows compassion.
Стивен Роджерс:
За «малышей»!
Авраам Эрскин:
Нет-нет, постой-постой! Что же я делаю! У тебя процедура завтра — даже воду нельзя!
Стивен Роджерс:
Ладно, выпьем потом.
Авраам Эрскин:
У меня завтра нет процедур — я и сейчас могу выпить.
Steve Rogers:
To the little guys.
Abraham Erskine:
No, no. Wait, wait. What I am doing? No, you have procedure tomorrow. No fluids.
Steve Rogers:
All right. We’ll drink it after.
Abraham Erskine:
No, I don’t have procedure tomorrow. Drink it after? I drink it now.
Вы — первая, кому я сказал больше двух слов. Женщины не горят желанием танцевать с тем, на кого могут наступить.
I think this is the longest conversation I’ve had with one. Women aren’t exactly lining up to dance with a guy they might step on.
Стивен Роджерс:
[
после укола в плечо во время введения сыворотки
] Не так уж и больно.
Авраам Эрскин:
Это был пенициллин.
Steve Rogers:
That wasn’t so bad.
Abraham Erskine:
That was penicillin.
Пегги Картер:
Как ты себя чувствуешь?
Стивен Роджерс:
Выше! — после процедуры
Peggy Carter:
How do you feel?
Steve Rogers:
Taller.
Отсекут одну голову — на её месте вырастут две. Хайль Гидра!
Cut off one head two more shall take its place. Hail Hydra.
Если у вас есть что сказать, самое время оставить это при себе.
If you have something to say, right now’s a perfect time to keep it to yourself.
Гейб Джонс:
Постой! Один справишься?
Стивен Роджерс:
Да. Я уже раз двести Адольфа Гитлера вырубал. — во время спасательной операции на заводе ГИДРЫ
Gabe Jones:
Wait. You know what you’re doing?
Steve Rogers:
Yeah. I knocked out Adolf Hitler over 200 times.
Тимоти «Дум-Дум» Дуган:
Не знал, что ты говоришь по-немецки.
Гейб Джонс:
Три семестра в Говарде! Сменил на французский — [
там
] девочки лучше.
Timothy «Dum Dum» Dugan:
I didn’t know you spoke German.
Gabe Jones:
Three semesters at Howard, switched to French, girls much cuter.
Честер Филлипс:
Я понадеялся на вас, агент Картер, а сейчас «золотой мальчик Америки» и много хороших парней мертвы из-за того, что вы втюрились.
Пегги Картер:
Вовсе нет. Я поверила.
Chester Phillips:
I took a chance with you, Agent Carter. And now America’s golden boy and a lot of other good men are dead ’cause you had a crush.
Peggy Carter:
It wasn’t that. I had faith.
Стивен Роджерс:
А что у тебя со Старком? Откуда мне знать, что вы с ним не фондюете?
Пегги Картер:
Ты по-прежнему ни черта не понимаешь в женщинах…
Говард Старк:
Фондю — это всего лишь хлеб с сыром, друг мой.
Стивен Роджерс:
Правда? Не думал, что…
Говард Старк:
И не стоит. Осмелишься подумать, что понял женщину, и всё, считай, что твоя песенка спета, приятель.
Steve Rogers:
Well, what about you and Stark? How do I know you two haven’t been fondue-ing?
Peggy Carter:
You still don’t know a bloody thing about women.
Howard Stark:
Fondue is just cheese and bread, my friend.
Steve Rogers:
Really? I didn’t think…
Howard Stark:
Nor should you, pal. The moment you think you know what’s going on in a woman’s head is the moment your goose is well and truly cooked.
Джеймс «Баки» Барнс:
Помнишь, я затащил тебя кататься на русские горки?
Стивен Роджерс:
Да, и я чуть не помер.
Джеймс «Баки» Барнс:
Ты решил мне так отомстить? — стоя перед горным канатным спуском
James «Bucky» Barnes:
Remember when I made you ride the Cyclone on Coney Island?
Steve Rogers:
Yeah, and I threw up?
James «Bucky» Barnes:
This isn’t payback, is it?
Солдат ГИДРЫ:
Отсекут одну голову…
Честер Филлипс:
Оторвём и другие!
HYDRA Soldier:
Cut off one head, two more shall…
Col. Chester Phillips:
Let’s go find two more!
Александр Ирвин — Капитан Америка (Первый мститель)
Литературно-художественное издание
Кинематографическая вселенная Marveclass=»underline»
Первая фаза
Капитан Америка
Адаптация Александра Ирвина
Пролог
ПОЛЯРНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ с трудом пробивалась сквозь снежную мглу. Два агента секретной организации «ЩИТ» пробирались в Арктику.
– Вы из Вашингтона? – спросил местный проводник.
– А что, сюда много желающих? – спросил первый агент.
– Как давно вы на точке? – спросил второй агент.
– Прибыли утром, – пояснил проводник. – Русские нефтяники радировали 18 часов назад.
– Как вышло, что его не заметили прежде? – удивился первый агент.
– Ничего удивительного. Здесь постоянно меняется ландшафт, – пожал плечами местный проводник.
– Как вы думаете, что это за штука? – спросил первый агент, подсвечивая тьму фонариком и вглядываясь в забрезжившие впереди очертания неизвестного предмета. Метель была такой сильной, что разглядеть что-нибудь дальше собственного носа было очень сложно.
– Я не знаю, может быть, метеозонд?! – предположил второй агент.
– Не сказал бы, – усмехнулся проводник. – Знаете, у нас и техники для таких работ нет.
– Как скоро вы сможете подогнать сюда кран? – спросил первый агент.
– Боюсь, вы не совсем меня поняли, – снова усмехнулся местный проводник. – Вам здесь, ребята, понадобится гигантский кран.
Находка напоминала огромный обледеневший самолет. С помощью мощного лазера полярникам удалось проделать в его крыше большое отверстие и спуститься на специальных тросах внутрь кабины. Там лежало нечто припорошенное снегом, похожее на звезду и отливающее красным, голубым и синим цветами… Это был щит, когда-то принадлежавший величайшему герою!
– База, срочно соедините меня с полковником Фьюри, – взволнованно воскликнул второй агент «ЩИТа».
– Но в Нью-Йорке сейчас 3 часа ночи, сэр…
– Меня не волнует, который у вас там час! Эта находка и так ждала нас слишком долго.
Глава 1
СТИВ РОДЖЕРС стоял в длинной очереди в армейский центр Нью-Джерси, набирающий добровольцев на фронт. Его била нервная дрожь: юноша очень боялся оказаться непригодным к службе из-за слабого здоровья. Но не прийти сюда он просто не мог: желание защищать людей и быть полезным своей стране оказалось сильнее страха. Оглядевшись, Роджерс увидел на столах множество газет. Их заголовки гласили, что нацисты совершили очередное дерзкое нападение на маленький городок в Норвегии, в результате чего пострадало множество невинных людей.
– Ух ты, сколько парней уже полегло, – ужаснулся сидящий рядом сосед.
Стиснув зубы, Стив еще больше укрепился в своём намерении поскорее попасть на фронт.
Не так давно Америка вступила во Вторую мировую войну. К тому времени в Европе уже шли кровопролитные бои, от рук фашистских захватчиков гибли мирные жители. США два года держались в стороне, но затем произошло нападение на Перл-Харбор. И теперь американские солдаты отправлялись за океан на подмогу нуждающимся. Но этот бой не будет легким и коротким.
Стив почувствовал знакомый порыв гнева и разочарования. Роджерс больше других хотел оказаться на полях сражений. Но, сколько он ни старался, армия уже не в первый раз отказывала ему в праве стать добровольцем.
Стив никогда не был физически сильным парнем. Он рос на окраине Бруклина и вместе со своим лучшим другом Джеймсом Барнсом, по прозвищу Баки, часто принимал участие в уличных передрягах, но обычно именно приятель защищал его от других сорванцов. Роджерс был хил, невелик ростом и у него была астма, из-за которой он не мог нарастить мускулы, выполняя физические упражнения. Также он страдал от множества болезней. Список был такой длинный, что врачи обычно думали, что часть он сам придумал для отмазки. Но это было последнее, что Стив мог бы сделать, потому что, несмотря на все это, в его сердце горел праведный огонь.
Не каждый солдат должен быть мускулист как Джонни Вайсмюллер или Чарльз Атлас. Войну можно выиграть с помощью ума и сердца. У Стива, как он считал, было достаточно мозгов и большое сердце. Он надеялся, что хоть в каком-нибудь из армейских центров медкомиссия признает его годным к службе в армии. Тогда он сможет стать настоящим солдатом, как его отец. Вот почему он стоял уже в пятый раз в очереди в отборочный центр другого города. Роджерс знал, что это незаконно, пытаться записаться в нескольких городах, но у него не было выхода. Парень очень хотел, чтобы сегодня ему, наконец, повезло.
Ты новый герой мстителей( твоя судьба и парень)
Анастасия Ты — Анастасия, жила в России, но переехала в Англию. Одним днём ты вернулась домой и видишь… как подушки с твоей кровати летают, кувшин с водой переполняются, весь пол в траве и цветах, а коврик на котором ты стоишь горит! Ты в ужасе побежала за водой как вдруг огонь ещё больше стал и практически напал на тебя , как ты уже сделала щит из воды и тут же прилетел вертолёт и забрал тебя. Тебя отвезли в Щ.И. Т. . Фьюри предложил тебя Старку , но тот сказал что ты ещё не научилась управлять магией и можешь всё спалить , а это была твоя последняя надежда. Ты очень расстроилась как вдруг… ты уже дракон ( дневная фурия) ты вылетела из штаба и летела куда глаза глядят , но сзади летел самолёт и подстрелил тебе крыло и ты без сознания полетела вниз. Хочешь знать куда? На блейкер стрит 177а !!! Стрэндж хотел пойти в магазин как ты свалилась на него. Но уже в человеческом обличии. За один месяц было много чего он тебя излечил, научил пользоваться магией и превращаться в дракона и тут как уже ты хотела сходить в магазин, приходит Старк! Он приглашает в Мстители потому что ему нужно больше людей что бы победить в борьбе с Америкой, но ты не согласилась , только узнала где это будет. И на следующий день ты полетела рано утром и оставила записку Стивену « прости я должна их остановить, а то они друг друга перебьют и некому будет землю защищать( кроме нас конечно же)» ты прилетела. Вот ты видишь две группы которые идут друг на друга и тут ты становишься на середине, делаешь стену из воды на середине что бы предотвратить это , но всё напрасно. Все начали сражаться. Ты их отгораживала как могла. Помогала конечно больше ты капитану Америке , но всё равно пыталась их отговорить, ведь ты чувствовала что там ловушка. Вижен должен был попасть в вертолёт , но ты загородила собой и тебя очень тяжело ранили. Ты падаешь , уже тебе не важно что будет, но тут ты чувствуешь что тебя подхватывают и больше ничего не помнишь. Ты очнулась на очень знакомом тебе диване видишь рядом с тобой сидит Стивен и он говорит -ну зачем надо было улетать без предупреждения!? — я записку оставила — записка не считается — как всё кончилось ? — Старк и его группа отвлеклись на тебя, а тем временем Америка улетел с Баки — ну, не худший вариант Ты пытаешься встать , но чувствуешь очень большую боль, а Стивен опять укладывает на диван. Хочешь узнать что дальше? Пиши в коментах если хочешь продолжения именно для этого результата
Очень круто, моно проду по этому результату?)
