Пн-пт: 08:00—18:00; сб: 08:00—15:00
whatsapp telegram vkontakte email

Как поддержать разговор на любую тему и научиться говорить обо всем

В статье мы расскажем:

  1. А зачем нужно поддерживать разговор
  2. Люди, которые умеют говорить обо всем
  3. 9 практических советов как научиться поддерживать любой разговор

Смогли бы одинаково свободно дискутировать с английской королевой, известным писателем и соседом по даче? А обсуждать рецепты консервации, сериал «Чернобыль» и колебания курса валют? Знаете, как поддержать разговор на любую тему, если вы не Гугл? Есть несколько надежных способов.

Раз в сто лет рождаются уникумы, которым этот талант дан сразу. Однако большинству людей приходится прокачивать этот навык самостоятельно.

Научиться говорить обо всем – вполне реально, особенно при наличии безлимитного интернета. Чтобы начать тренировки, вам понадобятся время, компьютер или телефон, щедрый интернет-провайдер и зеркало.

Зачем нужно поддерживать разговор

Дальнейшее зависит исключительно от вашего упорства. Харизматичным личностям будет попроще, но и это качество при желании нарабатывается. Будем учиться по-королевски вписываться в любой диалог и оставлять о себе достойное впечатление.

Фразы для первого знакомства на английском языке (1-12)

Узнайте, как сказать «Приятно познакомиться!» на английском языке разными способами. Полезные фразы:

  • I’m so pleased to meet you! (приятно познакомиться). Вас только что представили незнакомому человеку, и вы хотите сказать ему, как вам приятна эта встреча? Такая фраза будет в самый раз;
  • I’ve heard so much about you! (я столько о вас слышал). Если ваш новый знакомый — личность известная, самое время произнести эту фразу;
  • It’s good to have you here! (приятно видеть вас здесь). Иногда новому человеку нужно дать понять, что ему рады. Скажите ему эти слова, и человек не будет чувствовать себя «чужим на этом празднике жизни»;
  • I’d like you to meet someone! (я хочу вас кое с кем познакомить). Именно так нового человека вводят в круг друзей;
  • Let me introduce … (позвольте представить …). Чуть более формальный вариант, чтобы представить нового человека вашим знакомым: «Let me introduce Ellen. She’s a colleague of mine.» — «Nice to meet you, Ellen!» (позвольте представить вам Эллен. Она моя коллега. — приятно с вами познакомиться, Эллен!);
  • I am indeed! And you must be… (да, это и вправду я! А вы, должно быть…). Можно использовать в контексте: «Hello, is it Mark?» — «I am indeed! And you must be James!?» (здравствуйте, вы Марк? — да, это я! А вы, должно быть, Джеймс?);
  • I’ll leave you two to get acquainted! (я оставлю вас, чтобы вы получше узнали друг друга). Предположим, вы только что представили двух человек друг другу и теперь вам нужно их покинуть — идеальная фраза для такой ситуации;
  • Have we met before? (мы встречались с вами ранее). Бывает, что человек с вами поздоровался, а вы не можете вспомнить, кто это… Используйте эту фразу, чтобы выяснить обстоятельства вашего знакомства. Да, будет немного неловко, но как еще поступить в такой ситуации;
  • It’s so nice to finally meet you face to face (приятно наконец-то встретиться с вами лицом к лицу). Эта фраза весьма актуальна для нашего времени, когда первое знакомство может произойти онлайн;
  • Please, call me… (прошу, зовите меня…). Спустя несколько минут после начала разговора с новым знакомым вы хотите понизить градус официоза и предлагаете вашему собеседнику звать вас по имени (или использовать дружеский, неформальный его вариант): «And, by the way, Michael…» — «Please, call me Mike!» (кстати говоря, Майкл… — можешь называть меня Майк!). В русском языке это равносильно переходу от имени-отчества к имени (полному или краткому).
  • What should I call you? (как мне к вам обращаться). Если же вы не знаете, стоит ли переходить к более неформальному общению и как именно обращаться к собеседнику, просто спросите об этом напрямую;
  • Thanks for having me here! (спасибо, что пригласили). Представьте, что вас пригласили в качестве эксперта на ток-шоу и благодарят за то, что вы пришли. Поблагодарите в ответ: «Thank you for joining us in our studio today». — «Thanks for having me here!» (спасибо, что присоединились к нам сегодня в студии — вам спасибо за приглашение).

Покупки

Я хотел бы купить костюм на каждый день I’d like to buy a suit for everyday wear Айд лайк ту бай э сью: т фо: эвридэй уэа
Какого размера этот свитер? What size is this sweater Уот сайз из зис су’и: та
Я хочу примерить это платье I want to try on this dress Ай уонт ту трай он зис дрес
Бельё Underwear Андауэа
Джинсы Jeans Джи: нз
Свитер Sweater Су’и: та
Юбку Skirt Скёт
Костюм Costume Костьюм
Платье Dress (frock) Дрэс (фрок)
Блузку Blouse Блауз
Я хочу купить I want to buy Ай уонт ту бай
До какого времени работает этот магазин? How long do they keep this shop open? Хау лонг ду зэй ки: п зис шоп оупэн
Касса Cash-desk Кэш-дэск
Продукты питания Foodstuffs Фу: дстафс
Рынок Market Ма: кит
Вы снизите цену? Will you reduce the price? Уил ю: ри’дью: с зэ прайс
Это бесплатно It is free of charge (for nothing); gratis Ит из фри: ов ча: дж (фо: носинг); грэйтис
Это слишком дорого (дешево) It is too dear (cheap) Ит из ту: диа (чи: п)
На метры By metres Бай митас
Это стоит It costs Ит костс
На вес By the pound Бай зэ паунд
Поштучно By the piece Бай зэ пи: с
Какова цена? What does it cost? Уот даз ит кост
Это продаётся It is sold Ит из соулд
Сколько это стоит? What is the price? Уот из зэ прайс
Мне нужна черная футболка с коротким рукавом I need a black t-shirt Ай ни: д э блэк ти шёт
Какие кроссовки вы мне предложите? What sport’s shoes will you offer me? Уот спотс шу: з уил ю: офа ми
Я хочу выбрать I’d like to choose Айд лайк ту чу: з
Мыло Soap Соуп
Зубную пасту Toothpaste Ту: спэйст
Шампунь Shampoo Шэмпу
Покажите мне пожалуйста Show me, please Шоу ми: пли: з
Давай пойдём за покупками Let’s go (do) shopping Лэтс гоу (ду) шоппинг
У нас мало We are short of Уи: а шо: т ов
У нас кончилось (кончились) We have run out of Уи: хэв ран аут ов
Мясо Meat Ми: т
Консервы Tinned food Тинд фу: д
Мне нужен кусок говядины I need a piece of beef Ай ни: д э пи: с ов би: ф
Давай купим колбасу и ветчину Let’s buy some sausage and ham Лэтс бай сам сосидж энд хэм
Дайте мне пожалуйста десяток яиц Give me please ten eggs Гив ми: пли: з тэн эгз
Где мы можем купить рыбу? Where can we buy the fish? Уэа кэн уи: бай зэ фиш?
Мне нужен I need Ай ни: д
Кочан капусты A head of cabbage Э хэд ов кэбидж
Молодой картофель New potatoes Нью па’тэйтоуз
Я люблю фрукты I like fruits Ай лайк фрутс
Дайте мне, пожалуйста Give me please Гив ми: пли: з
Одну буханку ржаного хлеба One loaf of rye (brown) bread Уан лоуф ов рай (браун) брэд
Батон белого хлеба Long loaf of white (wheat) bread Лонг лоуф ов уайт (уи: т) брэд
Этот хлеб свежий или черствый? Is this bread new (fresh) or stale? Из зис брэд нью (фреш) о: стэйл

Фразы для приветствия и начала разговора (13-22)

Научитесь спрашивать «Как поживаете?» на английском не только с помощью «How are you?». Есть и другие варианты, позволяющие поддержать беседу и блеснуть знаниями английского. Предлагаем список интересных выражений:

  • How are you getting on? (как поживаешь). То же самое, что и английские вопросы «How are you?» и «How are you doing?» (Как дела?);
  • You doing OK? (ты в порядке). Вежливый способ спросить у человека о его состоянии, если вы знаете, что у того недавно были какие-то трудности;
  • Hi, …! What’s new? (привет, …! Что нового?). Неформальное приветствие для близкого друга или знакомого;
  • Hi, …! What’s up? (привет, …! Как дела?). Вариант, аналогичный предыдущему, с той разницей, что вам, вероятно, не так уж интересно, какие новости есть у собеседника;
  • What’s cooking?(что нового?). Неформальный вопрос, который можно задать близкому другу;
  • Hi, …! Long time no see! (привет, …! Давно не виделись!). Вы не видели человека долгое время и, собственно, хотите упомянуть этот факт в приветствии;
  • I haven’t seen you for ages! (давно не виделись!). Еще один вариант для тех, кто редко видится;
  • I almost didn’t recognize you! (я с трудом узнал тебя). Иногда мы не видимся настолько долго, что при встрече едва ли узнаем друг друга. Эта фраза выразит ваши эмоции от встречи после разлуки. А чтобы она не была истолкована превратно, добавьте комплимент: «I almost didn’t recognize you! You look fantastic with your new haircut!» — «Oh, thank you!» (я с трудом узнал тебя! С новой прической ты выглядишь потрясающе! — спасибо!);
  • It’s good to see you again! (рад тебя видеть). Так приветствуют старого друга или знакомого, с которым какое-то время не виделись;
  • Hi, …! Have you been keeping busy? (привет, …! Чем занимался?, дословно: Ты был занят?). Стандартное приветствие на английском языке. Вопрос не стоит понимать буквально.

И еще несколько способов поздороваться по-английски вы найдете в этом видео.

Вопросы, поддерживающие беседу: список

Случаются и такие ситуации, когда общие интересы и темы просто теряются, уступая дорого молчанию, неловкости и плохим впечатлениям. Избежать этих «негативных моментов» вам помогут вопросы для поддержания беседы. Заранее ознакомьтесь с ними и имейте их при себе «на всякий случай».

Вопросы для поддержания беседы о работе:

  • Тебе нравится то, чем ты занимаешься?
  • Как ты достиг своих успехов?
  • У тебя бывали странные или необычные поручения на работе?
  • Ты хотел бы сметь должность?
  • Говорят, каждые 5 лет нужно менять вид деятельности, кем бы ты еще хотел стать?
  • Какая твоя была первая работа или подработка?
  • Что бы ты мог посоветовать тем, кто берется за твою работу впервые?
  • У тебя есть к чему стремиться в профессиональном плане?

Вопросы для поддержания беседы о развлечениях:

  • Ты любишь читать? Давай поговорим о книгах? Что прочел в последнее время?
  • Без каких приложений и программ в телефоне ты бы не обошелся (обошлась)?
  • Давай поговорим о музыке? Какие у тебя предпочтения и вкусы? Был ли ты на каких-то концертах?
  • С кем ты отдыхаешь и развлекаешься в свободное время?
  • Давай поговорим о кино? Ты любишь ходить в кинотеатры или скачиваешь фильмы дома? Смотришь сериалы? Какие?
  • Ты есть в соцсетях? В каких именно? Насколько ты активный блогер? Ты выкладываешь много фото? Почему и зачем? Какие твои цели?

Вопросы для поддержания беседы о еде:

  • Ты гурман? Что любишь есть? Сам себе готовишь?
  • Если б до конца жизни можно было б есть одно блюдо или один продукт, чтобы это было?
  • Ты ел когда-нибудь необычную пищу? Что это было?
  • А что из себя обычно представляет твой завтрак?
  • А что в еде у тебя вызывает отвращение?
  • В каких заведениях ты пробовал еду? Как тебе?

Вопросы для поддержания беседы о путешествиях:

  • Где ты любишь отдыхать? Проводить отпуск?
  • Куда мечтаешь отправиться? Есть ли у тебя страна мечты?
  • Ты бы решился (решилась) на путешествия автостопом?
  • Твои выходные обычно скучные или насыщенные?
  • Ты любишь ТВ-передачи про путешествия? Какая любимая?

Вопросы для поддержания беседы о личной жизни:

  • Ты всегда жил здесь (название города)?
  • У тебя есть какие-то способности или таланты?
  • Как учился в школе: хорошо или плохо? Какой предмет любил?
  • У тебя случались в жизни невероятные события?
  • У тебя был пример для подражания в жизни, на который ты всегда ровнялся?
  • Как бы ты описал свой характер?
  • Любишь домашних животных? У тебя есть кто-то или, может, ты хочешь кого-то завести?

Фразы для продолжения беседы

Стандартные ответы на вопрос «Как дела?» на английском языке (23-27)

Отвечайте на вопрос «Как поживаешь?» на английском разнообразно. Помогут в этом фразы, представленные далее:

  • Thanks, I’ve been keeping busy (спасибо, был занят своими делами). Стандартный ответ на стандартное приветствие. Его не стоит понимать буквально;
  • Thanks for asking. I’m fine, how are you? (спасибо, в порядке, а у тебя). Ответ на приветствие «How are you?» и «симметричный» вопрос;
  • Hi, how are you doing? It’s good to see you! (привет, как поживаешь? Рад тебя видеть). Так отвечают на приветствие от того, кого вы какое-то время не видели
  • Can’t complain (не жалуюсь). Ответ на стандартное приветствие вроде «How are you?». Фраза не настолько оптимистична, как «Thanks, I’m great!» (спасибо, отлично!), но она тоже означает, что у вас в жизни сейчас нет больших проблем. По крайней мере, жаловаться вам не на что;
  • And how about you? (а ты/вы). Вы не знаете, какой вопрос задать, поэтому спрашиваете у собеседника то же, что и он у вас. Этим встречным вопросом можно ответить практически на любое стандартное приветствие.

Числительные

Фраза на русском Перевод Произношение
0 zero Зироу (Нил)
1 one Уан
2 two Ту
3 three Тфри
4 four Фор
5 five Файв
6 six Сикс
7 seven Сэвн
8 eight Эйт
9 nine Найн
10 ten Тэн
11 eleven Илэвн
12 twelve Туэлв
13 thirteen Тфётин
14 fourteen Фортин
15 fifteen Фифтин
16 sixteen Сикстин
17 seventeen Сэвнтин
18 eighteen Ейтин
19 nineteen Найнтин
20 twenty Туэнти
21 twenty one Туэнти уан
22 twenty two Туэнти ту
30 thirty Тфёти
40 fourty Форти
50 fifty Фифти
60 sixty Сиксти
70 seventy Сэвнти
80 eighty Эйти
90 ninety Найнти
100 one hundred Э хандрэд (Уан хандрэд)
101 one hundred and one Э хандрэд энд уан
110 one hundred and ten Э хандрэд энд тэн
200 two hundred Ту хандрэд
258 two hundred fifty eight Ту хандрэд фифти эйт
300 three hundred Тфри хандрэд
400 four hundred Фо хандрэд
500 five hundred Файв хандрэд
600 six hundred Сикс хандрэд
700 seven hundred Сэвн хандрэд
800 eight hundred Эйт хандрэд
900 nine hundred Найн хандрэд
1 000 one thousand Э тфаузэнд (Уан тфаузэнд)
1 100 one thousand and one hundred Э тфаузэнд энд хандрэд
2 000 two thousand Ту тфаузэнд
10 000 ten thousand Тэн тфаузэнд
1 000 000 one million Уан милиэн
10 000 000 ten million Тэн милиэн

Фразы и вопросы для поддержания разговора на английском языке (28-43)

Запомните фразы, которые помогут вам поговорить на английском подольше. Поддержание разговора — это вторая главная задача после приветствия и начала беседы. Полезные слова и выражения:

  • OK, here’s the thing … (ну, дело в следующем: …). Не знаете, с чего начать разговор? Эта фраза поможет взять быка за рога;
  • Good for you! (рад за тебя). Кто-то рассказывает вам о своих успехах или о каком-то счастливом событии — и вы отвечаете этой фразой: «I’m going to take part in America’s Got Talent!» — «Good for you!» (я приму участие в шоу «America’s Got Talent!». Я так рад за тебя!);
  • Can’t argue with that (с этим не поспоришь). Используется, когда вы согласны с тем, что говорит ваш визави. Или просто не хотите с ним спорить;
  • How do you know? (откуда ты знаешь). Собеседник застал вас врасплох? Задайте встречный вопрос;
  • That’s a good one! (вот это да). Выражение удивления в ответ на забавные или неожиданные новости;
  • Really? Tell me more about it! (в самом деле? Расскажи подробнее). Тут все понятно: вы хотите получить от собеседника больше информации о том, что он только что сказал;
  • Do you mind me asking…? (ты не будешь возражать, если я спрошу тебя о…). «Подводка» к более личному вопросу;
  • Frankly speaking… Well, to be honest with you… (честно говоря…). Начните ответ с этих слов. Отличный способ установить доверительные отношения;
  • You got me there (тут ты меня подловил). Эту фразу можно произнести вместо «I don’t know» (Я не знаю). Она звучит более разговорно и не так резко;
  • You’ve got to be kidding me! (ты, должно быть, шутишь). Вам говорят что-то невероятное, и так вы выражаете свое удивление;
  • That’s a good question! (хороший вопрос). Нужно обдумать ответ? Используйте эту фразу вместо того, чтобы молчать;
  • Well, how to put it in the right words… (ну, как бы получше выразиться…). И эта фраза поможет вам выкроить пару секунд на формулировку ответа;
  • That would be great! (было бы здорово). Ответ на приятное предложение;
  • …, you know what I mean? (…, понимаешь?). Пожалуй, этой фразой злоупотребляют — но если вы хотите сделать смысловой акцент на том, что сказали, можете поставить ее в конец предложения;
  • You see, the thing is that…(видишь ли, дело в том, что…). С этих слов вы начинаете предложение, когда вас просят что-то объяснить;
  • To the best of my knowledge… As far as I know… (насколько мне известно…). С этих фраз можно начать, когда вам нужно время на формулировку ответа.

Ориентация в городе

Я ищу… I’m seeking Айм сикин …
Мой отель My hotel Май хоутэл
Туристический офис Touristic office Туристик офис
Телефон-автомат Street phone Стри фоун
Аптеку Chemists Кемистс
Супермаркет Supermarket Сьюпэмаркэт
Почту Post office Пост офис
Банк Bank Бэнк
Где здесь ближайший полицейский участок? Where is the nearest police office Уэр из зэ ниэрэст полис офис
Где здесь ближайшая… Where is the nearest…? Уэр из зэ ниэрэст … ?
Станция метро Metro station Мэтроу стэйшн
Остановка автобуса Bus stop Бас стоп
Бензозаправка Petrol station Пэтрол стэйшн
Полиция Police Полис
Рынок Market Маркет
Булочная Bakery Бэйкери
Площадь Square Скуэа
Улица Street Стрит
Как пройти к почте(полицейскому участку)? Which is the way to the post-office (police station)? Уич из зэ уэй ту зэ поуст-офис (па’ли: с стэйшн)
Это примерно в десяти минутах ходьбы It’s about ten minutes walk Ит из э’баут тэн минитс уо: к
Это далеко отсюда, лучше поезжайте автобусом (такси, машиной) It is far off You had better take a bus (taxi, car) Ит из фа: оф, ю хэд бэта тэйк э бас (тэкси, ка)

Фразы, чтобы переспросить по-английски (44-46)

Можете многое сказать по-английски, но не всегда понимаете, что вам говорят? Не бойтесь переспросить. Учимся переспрашивать при помощи фраз:

  • Can you say it again, please? (простите, вы не могли бы повторить). Просьба повторить вопрос в случае, если вы не разобрали сказанное. Когда носитель языка говорит слишком быстро, используйте эту же фразу — намек будет понят и для вас повторят медленнее. Если же этого не произошло, можете спросить прямо;
  • Can you slow it down a bit, please? (простите, вы не могли бы повторить помедленнее). Важнейшая фраза для изучающих английский язык. Отработайте ее до автоматизма;
  • Could you spell it, please? (произнесите, пожалуйста, по буквам). Используйте эту фразу, если вы не уверены, как правильно записать имя, адрес или что-то еще.

Люди, которые умеют говорить обо всем

Посмотрите на журналистов: Владимир Познер, Юрий Дудь, Анатолий Шарий, Ксения Собчак, Дмитрий Гордон. Все они 24/7 готовы одарить мир собственным мнением по любому вопросу. Еще и соревноваться успевают в оригинальных формулировках.

Писатели, звезды шоу-бизнеса, блогеры… Те, кто работают на аудиторию, обязаны уметь рассуждать на любую тему. Им постоянно задают провокационные вопросы: на телевидении и в интернете. Если они будут отнекиваться, то публика быстро перестанет ими интересоваться.

Не одними селебрити земля полнится. В жизни каждого был человек, которого хотелось слушать часами. Обычно это кто-то из друзей родителей или из преподавательского состава.

Фразы, чтобы ответить на просьбы и дать совет по-английски (47-50)

Продолжайте поддерживать разговор на английском. Учитесь давать советы и отвечать на поступающие просьбы. Полезные фразы и выражения:

  • No problem (без проблем). Ответ на просьбу, которую вы готовы выполнить. Часто используется в качестве ответа на просьбу начальства — в этой фразе больше энтузиазма, чем в простом «Sure» (конечно) или «OK»;
  • Never mind, it’s fine! (не стоит, все в порядке). Используйте эту фразу, когда вам предлагают помощь, но вы считаете, что можете обойтись без нее;
  • Never mind, forget what I just said (это неважно, забудь, что я сейчас сказал). Если вы сказали что-то не имеющее значения, но ваш собеседник хочет, чтобы вы повторили. Можете также использовать эту фразу, когда чувствуете, что он раздражен или обижен вашим вопросом или комментарием и развивать эту тему будет бестактно.
  • If I were you … (на твоем месте … ). Начните с этой фразы, чтобы деликатно выразить свое мнение и дать совет. В этой конструкции используется Second Conditional, поэтому во второй части предложения будет would: «If I were you, I would take that job offer» (на твоем месте я бы принял то предложение работы).

Шаблон для знакомства должен подходить к ситуации

Чтобы шаблон был хоть как-то поход на импровизированную фразу их лучше привязывать к кому-то месту или ситуации. В магазине один, в театре другой, в кино третий и т.д. Ну согласись, если я застрял в лифте с красивой девушкой, то фраза «Где тут хлеб продаётся» будет не к месту.

Конечно, если это обыграть, то ещё может что-то выйти, но куда проще спросить куда же отошел водитель такси. Надеюсь, с этим пунктом всё понятно, если ты здравомыслящий человек, то сможешь понять где какие шаблоны уместно говорить. В крайнем случае всегда есть рай, на который при общении с девушкой можно всё свалить.

Фразы для общения на английском в рабочей среде (51-69)

Научитесь общаться на английском с коллегами. Это поможет справиться даже с самыми сложными задачами, найти общий язык с другими людьми, хорошо вписаться в коллектив. Фразы и выражения:

  • Another day! (еще один день / вот и новый день). Фраза, с которой начинается рабочий день. Заметьте, это не жалоба, мол, еще один долгий день я проведу в душном офисе над скучной работой — скорее, это формальное приветствие, вроде «С добрым утром, коллеги!»;
  • Nose to the grindstone! (ну, за работу). Английская идиома, которая означает «усердно взяться за работу и погрузиться в нее на 100%». Обычно ее произносят в конце беседы, давая понять, что вы возвращаетесь к своим рабочим обязанностям;

Интересно! Grindstone [ˈgraɪndstəʊn] — это точильный или шлифовальный камень, символ нелегкого физического труда. Выражение, переводимое буквально «Нос к точильному камню!», произошло от привычки старательных точильщиков низко склоняться над своей работой во время заточки.

  • How was your weekend? (как прошли выходные). Задайте этот вопрос, чтобы узнать, как собеседник провел уикенд. В понедельник утром эта фраза слышится повсеместно;
  • Anything new going on? (что новенького). Фраза нужная — особенно после выходных или отгулов;
  • The boss is in a mood (босс не в настроении). C помощью этой фразы вы дадите коллегам понять, что у начальника плохое настроение и лучше к нему не приближаться. Заметьте: вам даже не нужно говорить «in a BAD mood», по одному слову mood уже все понятно;
  • All work and no play! (сплошная работа, и никакого веселья). Еще одна английская идиома — можете воспользоваться ей, когда соберетесь пойти отдохнуть и развлечься. Например: «Hey Jim, why not go out tonight, we’ve been working so hard — all work and no play!» (эй, Джим, почему бы нам не оторваться сегодня вечером, мы ведь столько трудились — сплошная работа и никакого веселья!).

Интересно! Это устойчивое словосочетание — первая часть известной пословицы: «All work and no play makes Jack a dull boy». (в дружбе с делом, в ссоре с бездельем — бедняга Джек незнаком с весельем). Одним словом, от работы кони дохнут;

  • Better keep the head down today! (сиди тихо и не высовывайся). Эта идиома пригодится, чтобы посоветовать кому-то затаиться и не искать себе неприятностей. Особенно если «the boss is in a mood»;
  • Thank heavens it’s Friday! / Thank God, it’s Friday! (слава богу, наконец-то пятница). Этой фразой приветствуют коллег утром в пятницу. Как все мы знаем, пятница — самый долгожданный день недели: впереди выходные! Эта фразу также можно встретить как акроним: TGIF;
  • You working the weekend? (работаешь на выходных). Если вы работаете посменно, эта фраза пригодится, чтобы спросить коллегу, будет ли он(а) на работе в уикенд;
  • Are you working hours in? (отрабатываешь). Вы заметили, что коллега задержался на работе дольше, чем обычно, и хотите узнать причину. Наиболее вероятно, что он брал дополнительный отдых и отрабатывает теперь эти часы;
  • I’m tired — I got no sleep last night (я так устал. Ночью глаз не сомкнул. Бывает…;
  • Had a few drinks so I’m flying under the radar! (накануне немного перебрал, так что, пожалуй, залягу пока на дно). Если вы хорошо погуляли прошлой ночью, то предпочтете поменьше шевелиться и не высовываться, чтобы никто из руководства не понял, что вы не в форме. И такое бывает…;
  • Can you cover me? (подменишь меня). Вам нужно сбежать на пару часов, чтобы разобраться с личными делами? Спросите коллегу, может ли он(а) поработать в это время за вас. Основное значение глагола «to cover» (прикрывать;
  • It’s so boring! (скукотища). Фраза говорит сама за себя: вам скучно. Может послужить началом беседы. Если кто-то рядом с вами выполняет ту же работу и вы видите, что ему тоже скучно, воскликните: «It’s so boring!» и эмоциональный ответ не заставит себя долго ждать;
  • Wish I had her job! (мне бы ее работу). Если чужая работа кажется вам легче и интереснее, чем ваша, можете использовать эту фразу для начала разговора либо ответа на чью-то ремарку. Ох, уж эти офисные разговоры…;
  • We’re not paid enough! (нам платят недостаточно). Если вы считаете, что ваш труд не оценивают по достоинству (а покажите того, кто считает иначе!), используйте эту фразу в разговоре с коллегой и выскажитесь по поводу низких зарплат. И правда, совсем распоясались;
  • That’s one job I wouldn’t do! (я бы не взялся за такую работу). Так отзываются о работе, которой не хотят заниматься ни за какие коврижки. С другой стороны, все имеет свою цену, не так ли;
  • That’s a cushy number! (непыльная работенка). Английская идиома «cushy number» обозначает легкую, необременительную работу. Так что когда увидите, как кто-то большую часть рабочего дня сидит без дела, можете сказать другу: «That’s a cushy number!» (непыльная у него работенка!), где «Cushy» (легкий, приятный);
  • I don’t know how he got that job! (и как он только получил эту работу). В компании всегда найдется человек, который не имеет представления о своих обязанностях. «Как ему удалось устроиться на эту работу?» — недоумеваете вы. В следующий раз, когда в разговоре с коллегами решите отпустить комментарий в адрес такого работника, используйте эту фразу. Так начинаются офисные ссоры.

Перед деловой встречей:

Если встречу проводите вы:

How was your flight? – Как прошел ваш перелет?

Did it take you long to find our office? – Долго искали наш офис?

Did you have some time to walk around? – Вы успели немного осмотреться вокруг?

Where’s your hotel located? – Где находится ваш отель?

How are things in Britain? – Как дела в Великобритании?

Английские фразы «на прощание» (70-80)

Как правильно попрощаться на английском, чтобы не уйти по-английски. Вы не знаете? Значит, пора приступать к изучению дополнительных фраз о вариантах завершения беседы. Список полезных выражений:

  • I’d better be going (пожалуй, я пойду). За этим часто следует простая фраза вроде «it’s too late» (уже поздно) или «have lots to dо» (у меня еще много дел). Фраза показывает, что вы бы предпочли закончить разговор и уйти;
  • I really gotta go (мне правда пора). Наименее формальный (и наиболее разговорный) способ сказать, что вам действительно нужно идти. Лучший способ закончить разговор между двумя друзьями;
  • OK, I’m sorry but I have to leave now! (прошу прощения, но мне придется вас покинуть). Вам нужно уйти, в то время как ваш собеседник намерен продолжать разговор, — тогда вы ясно даете понять, что вам пора;
  • See you later! See you around! (увидимся). Вы знаете, что увидите друг друга в скором времени;
  • See you in a couple of minutes! (увидимся через пару минут). Фраза, которая произносится, когда вы покидаете вашего спутника на недолгий период времени — например, в ходе какого-то мероприятия;
  • Keep in touch! (не теряйся). Фраза дает понять, что вы хотите слышать от человека новости время от времени и со своей стороны тоже собираетесь поддерживать связь;
  • It was nice seeing you / talking to you! (было приятно повидаться / поговорить с тобой). Фраза, которую можно сказать на прощание, если вы знаете, что не увидите этого человека какое-то время;
  • Hope to see you again! (надеюсь, еще увидимся). Эту фразу можно использовать в конце разговора с новоприобретенным знакомым;
  • Have a nice day! (хорошего дня). Не забудьте пожелать собеседнику хорошего дня;
  • Take care! (береги себя). Еще одно пожелание на прощание;
  • Say hi/hello to …! (передавай привет …). Лаконичный и удобный способ попросить напомнить о вашем существовании кому-либо.

Времена дня и года

Фраза на русском Перевод Произношение
время time тайм
сегодня today ту’дэй
вчера yesterday йестеди
завтра tomorrow ту’мороу
позавчера the day before yestarday зэ дэй бифо: йестеди
послезавтра the day after tomorrow зэ дай а:фта ту мороу
утро morning мо:нинг
день day дэй
вечер evening и:внинг
ночь night найт
неделя week уи:к
дни недели days of the week э дэйз ов зэ уи:к
понедельник monday манди
вторник tuesday тью:зди
среда wednesday уэнзди
четверг thursday сёзди
пятница friday фрайди
суббота saturday сэтади
воскресенье sunday санди
месяц month манс
январь january джэньюари
февраль february фэбруари
март march ма:ч
апрель april эйприл
май may мэй
июнь june джу:н
июль july джу:лай
август august о:гэст
сентябрь september сэп’тэмба
октябрь octorber ок’тоуба
ноябрь november но’вэмба
декабрь december дэ’сэмба
год year йеа
время года season си:зон
зима winter у’инта
весна spring сприн
лето summer сама
осень autumn о:тм
столетие, век century сэнчури
високосный год leap year ли:п йеа
сегодня вечером tonight та’найт
сейчас полдень it is noon ит из нун
сейчас полночь it is midnight ит из миднайт
сейчас ровно шесть часов (утра / вечера) it is six (a.m / p.m) sharp ит из сикс (эй эм / пи эм) ша:п
сейчас десять минут восьмого утра (вечера) it is ten minutes pas seven a.m (p.m) ит из тэн минитс па:ст сэвэн эй эм (пи эм)
у меня нет часов i haven’t a watch ай хэвнт э уоч
мои часы точны my watch is precise (keeps good time) май уоч из присайс (ки:пс гуд тайм)
по моим часам … by my watch … бай май уоч
какое сейчас время года? what season is it now? уот си:зн из ит нау
зимой в Англии не так холодно, как в России it’s not so cold in England as in Russia итс нот соу колд ин ингланд эз ин рашиа
какая сегодня погода? what is the weather today уот из зэ уэза ту’дэй
сегодня … погода the weather is … today зэ уэза из … тудэй
хорошая fine файн
ясная bright брайт
теплая warm уо:м
солнечная sunny сани
замечательная marvellous ма:вэлас
дождливая rainy рэйни
отвратительная nasty насти
морозная frosty фрости
холодная cold коулд
Ссылка на основную публикацию
Похожее